Dịch thuật hợp đồng là một lĩnh vực chuyên ngành rất khó, đòi hỏi biên dịch viên không những phải có kỹ năng ngôn ngữ tốt mà còn phải có kiến thức chuyên môn về luật phát và kiến thức chuyên ngành liên quan. Vậy làm dịch vụ dịch thuật hợp đồng ở đâu tốt ? yên tâm nhất về độ chính xác, tốc độ dịch nhanh? Chúng ta cùng tìm hiểu nhé!
Tại sao phải dịch thuật hợp đồng?
Quá trình toàn cầu hóa mở ra nhiều cơ hội hợp tác, giao thương quốc tế giữa các doanh nghiệp Việt Nam và nước ngoài. Quá trình hợp tác, giao thương đã phát sinh nhu cầu rất cao về dịch vụ dịch thuật hợp đồng cho doanh nghiệp.
Dịch thuật hợp đồng là một lĩnh vực được đánh giá là có độ khó cao. Quá trình dịch thuật hợp đồng đòi hỏi biên dịch viên không những phải có khả năng ngoại ngữ tốt mà còn phải có kiến thức về luật pháp, kinh tế và các lĩnh vực chuyên ngành liên quan.
Mọi sai sót dù là nhỏ nhất khi dịch thuật hợp đồng cũng có thể gây ra những hậu quả, thất thoát nghiêm trọng. Chính vì vậy việc lựa chọn công ty làm dịch vụ dịch thuật hợp đồng uy tín là rất quan trọng đối các doanh nghiệp.
Các loại hợp đồng dịch thuật phổ biến
Quá trình hợp tác, giao thương quốc tế đòi hỏi phải có rất nhiều loại hợp đồng khác nhau. Việc dịch thuật nhiều loại hợp đồng khác nhau đòi hỏi biên dịch viên phải có kinh nghiệm, kiến thức trong nhiều lĩnh vực liên quan. Dưới đây là những loại hợp đồng được dịch thuật phổ biến nhất.
- Hợp đồng dân sự
- Hợp đồng kinh tế
- Hợp đồng mua bán hàng hoá
- Hợp đồng bảo hiểm
- Hợp đồng phân phối, đại lý và trung gian
- Hợp đồng sở hữu trí tuệ
- Hợp đồng liên doanh
- Hợp đồng hàng hải (Vận đơn, Hợp đồng thuê tàu)
- Hợp đồng lao động
- Hợp đồng xây dựng (hợp đồng giao nhận thầu xây lắp)
- Hợp đồng thiết kế xây dựng
- Hợp đồng tổng thầu EPC
- Dịch thuật hợp đồng thương mại, ký kết song phương
- Dịch thuật hợp đồng bảo lãnh ngân hàng
- Hợp đồng vay vốn, tín dụng, thế chấp
- Dịch thuật các loại hợp đồng kiểm toán, kế toán
- Dịch thuật hợp đồng cung ứng thiết bị
- Hợp đồng công chứng
- Dịch thuật hợp đồng thu mua, sáp nhập, chuyển nhượng
- Dịch thuật hợp đồng mua bán nợ
- Hợp đồng đại điện độc quyền…
Làm dịch vụ dịch thuật hợp đồng ở đâu tốt?
Nhu cầu dịch thuật hợp đồng ở Việt Nam luôn rất cao. Để đáp ứng nhu cầu đó thì rất nhiều đơn vị làm dịch vụ dịch thuật hợp đồng ra đời. Vậy làm dịch thuật hợp đồng ở đơn vị nào là tốt nhất? Dưới đây chúng ta cùng phân tích ưu nhược điểm để trả lời cho câu hỏi đó nhé.
1. Công ty dịch thuật
Các công ty chuyên nghiệp được ra đời để đáp ứng mọi nhu cầu dịch thuật chuyển đổi ngôn ngữ. Trong đó hợp đồng là một loại tài liệu được các công ty dịch thuật rất thường xuyên.
Với đội ngũ biên dịch viên có khả năng ngoại ngữ tốt, kinh nghiệm dịch thuật phong phú thì công ty dịch thuật được đánh giá là có năng lực dịch thuật cao nhất. Bởi vì hợp đồng là loại tài liệu rất phổ biến nên các công ty dịch thuật thậm chí còn có những biên dịch viên chuyên dịch thuật các loại hợp đồng nữa.
Đội ngũ biên dịch viên đồng đảo cũng là giúp công ty dịch thuật có thể hoàn thành các dự án dịch hợp đồng dài dễ dàng hơn (chia nhỏ tài liệu để nhiều người cùng dịch một lúc). Ngoài ra các công ty dịch thuật thường có quy trình dịch vụ chuyên nghiệp, nhanh chóng nên có thể hoàn thành dự án dịch rất nhanh.
Nếu bạn đang cần dịch thuật hợp đồng lấy ngay hoặc xử lý các hợp đồng dài, khó, nhiều trang thì nên liên hệ các công ty dịch thuật.
2. Công ty luật
Các công ty luật là đơn vị chuyên soạn thảo các loại hợp đồng khác nhau. Chính vì vậy họ rất giỏi trong việc đưa ra các điều khoản ràng buộc chặt chẽ, đảm bảo pháp lý. Chính vì vậy các công ty luật cũng là đơn vị có nhận làm dịch vụ dịch thuật hợp đồng.
Tuy nhiên mặc dù công ty luật rất hiểu về luật nhưng có thể khả năng ngôn ngữ và kinh nghiệm dịch sẽ không bằng công ty dịch thuật. Nếu lựa chọn công ty luật để dịch thuật hợp đồng thì nên lựa chọn đơn vị có năng lực ngoại ngữ tốt thì sẽ dịch chính xác hơn.
3. Văn phòng công chứng
Văn phòng công chứng có chứ năng chính là công chứng bản dịch. Với nhiều hợp đồng đơn giản thì các văn phòng công chứng vẫn nhận dịch thuật công chứng hợp đồng thông qua các cộng tác viên liên kết.
Mặc dù có thể làm được dịch vụ dịch thuật công chứng hợp đồng. Tuy nhiên năng lực dịch thuật của văn phòng công chứng phụ thuộc vào cộng tác viên dịch nên cũng không được đánh giá cao bằng các công ty dịch thuật chuyên nghiệp.
Giới thiệu công ty Dịch Thuật Tốt
Dịch Thuật Tốt là một công ty dịch thuật chuyên nghiệp chuyên dịch thuật hợp đồng. Với đội ngũ biên dịch viên toàn thời gian đã có kỹ năng, kinh nghiệm tốt nên chúng tôi rất tự tin vào năng lực dịch thuật tất cả các loại hợp đồng khác nhau.
Nếu bạn đang có nhu cầu cần dịch bất kỳ loại hợp đồng gì thì chỉ cần gửi tài liệu và thông tin cho chúng tôi. Chúng tôi sẽ báo giá chi tiết chi phí dịch hợp đồng dựa theo mức độ phức tạp, độ khó của hợp đồng.
Dịch vụ dịch thuật hợp đồng của Dịch Thuật Tốt không chỉ đảm bảo được sự chính xác về ngôn ngữ, đảm bảo được pháp lý của hợp đồng mà còn được format hình thức bản dịch rất giống so với bản gốc.
Nếu cần dịch thuật hợp đồng thì hãy liên hệ Dịch Thuật công chứng chuyên nghiệp Visa Global để được báo giá hỗ trợ nhanh chóng nhé!
>>> Có thể quý khách quan tâm: Dịch vụ dịch thuật nhanh và uy tín của Visa Global
Giá dịch thuật hợp đồng các loại
Hợp đồng có rất nhiều loại, trong đó có những hợp đồng đơn giản, ngắn, dễ dịch nhưng cũng có nhiều hợp đồng dài, khó, đòi hỏi nhiều kiến thức chuyên ngành khi dịch thuật. Cũng như các loại tài liệu khác thì giá dịch thuật hợp đồng sẽ dao động trong từ 50.000 – 300.000đ / 1 trang tài liệu (không quá 300 từ).
Với các hợp đồng đơn giản, ngắn thì thường sẽ tính theo giá dịch tiêu chuẩn như các loại tài liệu khác. Tuy nhiên với các loại hợp đồng có nhiều điều khoản khó dịch, đòi hỏi kiến thức chuyên ngành cao từ người dịch thì sẽ tính theo mức giá dịch thuật chuyên ngành.
Việc báo giá dịch thuật hợp đồng sẽ tùy thuộc vào loại hợp đồng được dịch. Chính vì vậy để có được báo giá dịch thuật hợp đồng chính xác nhất thì bạn nên liên hệ và gửi bản mềm hợp đồng cho các công ty dịch thuật trước. Tham khảo bảng giá dịch thuật hợp đồng của công ty Dịch Thuật Tốt dưới đây.
Bảng giá dịch thuật hợp đồng tham khảo
Ngôn ngữ gốc | Ngôn ngữ dịch | Tiêu chuẩn (VNĐ) | Chuyên ngành (VNĐ) |
---|---|---|---|
Tiếng Anh | Tiếng Việt | 50.000 | 60.000 |
Tiếng Trung | Tiếng Việt | 70.000 | 75.000 |
Tiếng Nhật | Tiếng Việt | 80.000 | 95.000 |
Tiếng Hàn | Tiếng Việt | 80.000 | 95.000 |
Tiếng Pháp | Tiếng Việt | 70.000 | 75.000 |
Tiếng Nga | Tiếng Việt | 80.000 | 75.000 |
Tiếng Đức | Tiếng Việt | 80.000 | 75.000 |
Ngôn ngữ khác | Tiếng Việt | Liên hệ để nhận báo giá | Liên hệ để nhận báo giá |